Panama City – Ngày 4/7/2018, Ban tổ chức địa phương của Đại hội Giới trẻ Thế giới (ĐHGTTG) Panama 2019 đã phát hành phiên bản quốc tế của bài hát chủ đề của Đại hội.
Phiên bản này được kết hợp 5 ngôn ngữ chính. Thầy phó tế Pedro Guevara-Mann, Giám đốc nghệ thuật cho ĐHGTTG 2019 chia sẻ lý do tại sao bài hát được hát bằng nhiều thứ tiếng: “Chúng ta phải nhớ rằng ĐHGTTG là một sự kiện quốc tế và đa ngôn ngữ… Chúng ta không thể quên rằng, dù đa số khách hành hương sẽ nói tiếng Tây Ban Nha, một nửa còn lại sẽ nói các thứ tiếng Anh, Bồ Đào Nha, Ý và Pháp”.
Mỗi kỳ ĐHGTTG, từ lần đầu tiên được tổ chức chính thức tại Roma năm 1986, đều có bài hát chủ đề. Vào kỳ Đại hội ở Roma năm 2000, lần đầu tiên bài hát được trình bày dưới dạng một phiên bản quốc tế. Điều này cũng được lập lại trong kỳ Đại hội tại Toronto năm 2002, tại Cologne năm 2005 và tại Sydney năm 2008. Nhưng vì một số lý do, trong các kỳ Đại hội tại Madrid năm 2011, Rio de Janeiro 2013 và Krakow 2016, thay vì một phiên bản quốc tế, thì có những phiên bản bằng các ngôn ngữ khác nhau, được mỗi quốc gia thực hiện, chứ không do Ban tổ chức địa phương phát hành.
Trong kỳ đại hội năm 2019 tới đây, Ban tổ chức đã quyết định rằng bài hát chủ đề, được Abdiel Jimenez sáng tác, cũng sẽ có một phiên bản quốc tế gồm 5 ngôn ngữ chính thức của ĐHGTTG. Để có được các bản dịch đúng thật với bản nhạc của Jimenez, thầy Guevara-Mann đã liên lạc với các nhạc sĩ sáng tác Công giáo nổi tiếng thế giới để họ có thể giúp cho các bản dịch.
Bản dịch tiếng Ý được cha Marco Frisina thực hiện. Cha Frisina rất nổi tiếng với bài hát “Jesus Christ, You Are My Life”, nổi tiếng trong dịp ĐHGT Roma năm 2000, và có lẽ đã trở thành bài hát chủ đề không chính thức của tất cả các ĐHGTTG sau đó. Bản dịch tiếng Anh được cha Robert Galea của Australia thực hiện; bản tiếng Pháp do các nhạc sĩ và các nhà sáng tác tài năng của cộng đoàn Chemin Neuf sáng tác. Sau khi mỗi bản dịch được chấp thuận, thầy Guevara-Mann làm việc với Anibal Muñoz, nhà sản xuất và dàn dựng bản nhạc gốc, để có được sự phối hợp hoàn hảo.
Phiên bản quốc tế được thực hiện hoàn toàn tại Panama và do các ca sĩ Công giáo Panama hát. Các giọng solo của phiên bản quốc tế là Gabriel Díaz, Marisol Carrasco, Masciel Muñoz (Tây Ban Nha), Lucia Muñoz, Pepe Casis (Italia), Naty Beitia (Pháp), José Berástegui và Eduviges Tejedor (Anh) và Erick Vianna và Kiara Vasconcelos (Bồ Đào Nha).
Video chính thức của bài hát chủ đề được thực hiện với sự trợ giúp của nhiều nghệ sĩ người Panama và cũng được phát hành cùng ngày với bài hát chủ đề.
(Rei 06/07/2018)
Hồng Thủy
(Nguồn: Radio Vaticana)

Có thể bạn quan tâm
VPTGM-GPHT: Thông báo Lần Chuỗi Mân Côi Cầu Nguyện Cho Hòa Bình..
Th5
Hiệp Thông Với Đức Thánh Cha Lần Hạt Mân Côi Vào Ngày 30/5..
Th5
Thiên Chúa Ba Ngôi – Mầu Nhiệm Tình Yêu Và Hiệp Thông (Suy..
Th5
Suy Niệm Bế Mạc Tháng Hoa: Cùng Mẹ Sống Sứ Vụ Thừa Sai
Th5
Tiếp kiến chung 27/05/2026 – ĐTC Lêô XIV: Việc cải tổ phụng vụ..
Th5
Đừng Để Tuổi Thơ Bị “Giam Giữ” Trong Chiếc Điện Thoại
Th5
Khóa IV Tiền Chủng Viện Thánh Gioan Phaolô II: Bế Giảng Năm Học..
Th5
Khánh Thành Tu Sở Và Công Bố Thành Lập Cộng Đoàn Dòng Thánh..
Th5
Thông Điệp Magnifica Humanitas Của Đức Giáo Hoàng Lêô Xiv: Trí Tuệ Nhân..
Th5
Ngày 27/05: Thánh Augustinô Canturbery, Giám mục (605)
Th5
Giáo Phận Hà Tĩnh: Thánh Lễ Đặt Viên Đá Xây Dựng Tiền Chủng..
Th5
Tháng Hoa Kính Mẹ: Suy Niệm Kinh Mân Côi – Năm Sự..
Th5
Giáo Xứ Hoà Ninh: 60 Thành Viên Gia Nhập Hiệp Hội Tín Hữu..
Th5
Thứ Hai Sau Lễ Chúa Thánh Thần Hiện Xuống: Lễ Đức Trinh Nữ..
Th5
Các Giám Mục Ý Kêu Gọi Không Đầu Tư Vào Tiền Điện Tử,..
Th5
Tâm tình của Mục tử với Anh chị em di dân
Th5
Bản Văn Phụng Vụ Lễ Đức Trinh Nữ Maria Mẹ Hội Thánh
Th5
Chuẩn bị tâm hồn mừng lễ Chúa Thánh Thần hiện xuống
Th5
Ngày 22/05: Thánh Rita Casica (1381-1457)
Th5
Nhật Ký Hội Nghị Toàn Quốc Tuyên Uý Và Huynh Trưởng Thiếu Nhi..
Th5