ỦY BAN KINH THÁNH VÀ BẢN DỊCH KINH THÁNH
Lm. Giuse Ngô Đức Tài, MF
Thư ký Ủy ban Kinh Thánh / HĐGMVN
WHĐ (23.10.2022) – Đáp ứng nhu cầu của Giáo hội Việt Nam là cần có một bản dịch Kinh Thánh chính thức để dùng trong phụng vụ và cho các nhu cầu khác nhau của người tín hữu, toàn thể các thành viên trong Ủy ban Kinh Thánh (UBKT), bao gồm các chuyên viên Kinh Thánh và ngôn ngữ học, dưới sự dẫn dắt của Đức cha Vincent Nguyễn Văn Bản, Chủ tịch UBKT, cùng với sự đồng hành của Đức cha Emmanuel Nguyễn Hồng Sơn, Chủ tịch Ủy Ban Phụng Tự (UBPT), đã khởi sự tiến trình hiệu đính và phiên dịch Kinh Thánh cho Hội đồng Giám mục Việt Nam (HĐGMVN) trong kế hoạch 5 năm, từ 2020-2025, với ba tiêu chí cơ bản:
(1) Gần với bản gốc tiếng Hy lạp và Hibri
(2) Tương thích với bản Latinh Nova Vulgata
(3) Ngôn ngữ và văn phong tiếng Việt phù hợp, có khả năng giao tiếp tốt với con người thời đại hôm nay.
Hoa trái đầu tiên sau bao nhiêu năm tháng làm việc của các thành viên UBKT là bản văn bốn Tin Mừng đã được HĐGMVN phê chuẩn trong Hội nghị Thường niên diễn ra từ ngày 25-29/4/2022 tại Tòa Giám mục Giáo phận Thái Bình. Và mới đây, trong Đại hội lần thứ XV từ ngày 3-7/10/2022 tại Tòa Tổng Giám mục Tổng Giáo phận Hà Nội, HĐGMVN cũng đã chính thức phê chuẩn bản dịch trọn bộ Kinh Thánh Tân Ước của UBKT.
Với thành quả này, ngày 22/10/2022, các thành viên Ban Thường vụ UBKT đã quy tụ về Trụ sở Văn Phòng HĐGMVN để tiếp tục bàn thảo và lên kế hoạch cho công việc phiên dịch Kinh Thánh. Hiện diện trong buổi họp, Đức cha Vincent, Đức cha Emmanuel cùng với các thành viên UBKT đã hân hoan vui mừng vì những cố gắng và nỗ lực của các thành viên trong thời gian qua đã đem lại kết quả tốt đẹp cho Giáo hội Việt Nam, đồng thời quyết tâm thực hiện kế hoạch tiếp theo, là tiếp tục hoàn thành bản dịch Cựu Ước trong thời hạn 2022-2025.
Đây là một công trình chung trong danh nghĩa chính thức của HĐGMVN. Vì thế, chúng ta cùng cầu chúc cho công việc phiên dịch Kinh Thánh của UBKT được tiến triển tốt đẹp trong thánh ý Thiên Chúa, để Giáo hội Việt Nam chúng ta sớm có một bản dịch Kinh Thánh phục vụ cho các nhu cầu của người tín hữu.
Có thể bạn quan tâm
TGM-GPHT: Thư Mục Vụ Mùa Vọng 2023
Th11
Đức Giáo Hoàng Phaolô VI: Suy tư về sự chết
Th11
Sứ điệp Đức Thánh Cha nhân dịp kỷ niệm 10 năm ban hành..
Th11
Nền thần học bình dân
Th11
10 điều bạn cần biết về Mùa Vọng
Th11
Vì lý do sức khoẻ Đức Thánh Cha không đi Dubai tham dự..
Th11
Ủy ban Phụng tự HĐGMVN chia sẻ về cuộc gặp gỡ với Tòa..
Th11
Bài hát cộng đồng Chúa nhật I mùa Vọng – Năm B
Th11
Ý cầu nguyện của ĐTC trong tháng 12: Cầu nguyện cho người khuyết..
Th11
Các Bài Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật I Mùa Vọng – Năm..
Th11
Nay anh mai tôi
Th11
Đời này – đời sau
Th11
Thông điệp gửi Đại Hội Giới Trẻ Giáo Tỉnh Hà Nội | Đức..
Th11
Ba điều nên làm để chuẩn bị cho cái chết
Th11
Biên bản cuộc họp hai ngày (22 – 23/11/2023) của Ủy ban Giáo..
Th11
Đức cha Louis chủ sự Thánh lễ Kỷ niệm 100 năm thành lập..
Th11
Cáo phó ông cố Phêrô – thân phụ của Nt. Maria Nguyễn Thị..
Th11
Giáo xứ Thịnh Lạc: Niềm vui Tạ Ơn Khánh Thành Trung Tâm Mục..
Th11
Hội nghị đầu tiên về truyền thông của các nữ tu
Th11
Suy Niệm Chúa Nhật XXXIV Thường Niên A – Thiên Chúa Xét Xử..
Th11